На некоторых сайтах, предлагающих услуги по лечению заграницей (например – в Германии), можно увидеть прейскурант различных обследований и процедур. При условии, что приведенные цены – точные и окончательные, это мудрая и честная рекламная политика. Пациент заранее знает, на какую сумму рассчитывать, сколько стоят дополнительные услуги. Вероятность ценовых "сюрпризов" сокращается до минимума.
Но так ли это на самом деле?
Все цены, приведенные в прейскурантах, относятся непосредственно к медицинской составляющей стоимости лечения. Помимо билета и проживания есть еще одна составляющая этой стоимости. Она либо не публикуется вообще, либо публикуется отдельно – это дополнительные услуги. Что же это за услуги и зачем они нужны?
Да не введет вас в заблуждение слово "дополнительные". В подавляющем большинстве случаев эти услуги столь же необходимы как, например, предоперационная диагностика. Речь идет, в первую очередь, о трех основных видах услуг:
- Сопровождение медицинского куратора (координатора, переводчика и т.п.): медицинский куратор – человек, свободно владеющий русским языком и языком страны, в которой проводится лечение, с акцентом на медицинскую терминологию. Как правило, это человек с медицинским или парамедицинским образованием, в чьи обязанности входит сопровождать пациента на все обследования, переводить вопросы и ответы врача и самого пациента, решать по мере необходимости различные организационные вопросы и т.д.
- Услуги медицинского куратора необходимы: даже если вы очень сносно владеете немецким (ивритом, английским, другим иностранным языком) – вряд ли Вы владеет им настолько, чтобы вникать во все тонкости медицинской терминологии этого языка. Вы так же не сможете самостоятельно решить проблемы, сплошь и рядом возникающие даже в зарубежных медицинских учреждениях: как самому заказать очередь на дополнительное обследование, с кем поговорить о приобретении лекарств, у кого получить результаты уже сделанных анализов в лаборатории и пр.
- Трансферы – имеется в виду перевозки пациентов и их сопровождающих от аэропорта до гостиницы, от гостиницы до клиники и назад. Если пациент проходит лечение в амбулаторном порядке, ему необходимы эти услуги (вряд ли больной человек будет каждый раз самостоятельно добираться до клиники общественным транспортом в чужой стране). Если пациент сразу по приезду помещается в стационар, трансфер наверняка понадобится его близким, которые приехали, чтоб подержать его в трудную минуту.
- Переводы медицинских документов – все обследования и процедуры порождают массу документации: результаты анализов, заключения врачей, отчеты об операциях и пр. Все эти документы, по возвращению на родину, нужно будет показывать врачам. Для этого они должны быть переведены на русский язык. Занимаются этим профессиональные переводчики, прошедшие специальную подготовку, и услуги их недешевы.
Что еще надо знать?
Помимо этих четырех услуг, есть другие, не столь остро необходимые, но тем не менее, очень важные: помощь в заказе билетов и гостиниц, содействие в получении визы, параллельное наблюдение за выполнением программы еще одним, независимым врачом, возможность вызвать медицинский персонал в любое время суток в палату или гостиницу, организация досуга и пр.
Выбирая провайдера медицинских услуг, люди часто не предают значения дополнительным услугам. Перед лицом опасной болезни, в спешке собираясь в чужую страну на лечение, заботы о переводчике и водителе кажутся им несущественными. Существенными они становятся при получении окончательного счета – суммы за эти услуги могут достигать тысяч и тысяч евро.